Translation of "va sempre in" in English

Translations:

walk always

How to use "va sempre in" in sentences:

Va sempre in giro col liquore?
Do you always carry those things?
Non esci mai prima delle 6, poi si va sempre in qualche posto buio.
You never want to go out till after 6, then it's always someplace not lighted much.
Va sempre in giro senza vestiti addosso?
Do you always go around with no clothes on?
A me la carne del pollo mi va sempre in mezzo ai denti.
Chicken always gets stuck between my teeth.
Va sempre in giro a curiosare!
See him there? - Oh, yes. Into everything always.
Va sempre in chiesa, forse vuole il perdono perché va a letto con Mr. Doyle.
I'm bringing her back from church. I guess going to church makes her feel better... about keeping company with Mr. Doyle.
Dopo il lavoro, va sempre in chiesa per incontrare il sacerdote, ma non so di cosa parlino.
After work, he goes to the cathedral to see the priest, but I don't know what they talk about.
Ecco perché se ne va sempre in giro con quella bacchetta.
Yeah, that why he carries that big stick around everywhere.
E lui va sempre in questo tipo di missioni.
And he goes on those all the time.
{\be0.5}Va sempre in giro a dare una mano alle persone di notte?
Do you always go around helping people in the night?
Ma non va sempre in questo modo, vero?
But that's not the way it is, is it?
Per ricordare che è Superman... va sempre in missione per aiutare.
To remember he is Superman... He always went out on a mission to help.
Va sempre in giro con quel coso.
/He always walks around with this thing.
La crema va sempre in alto...
Cream always rises to the top.
Usando sempre il nome Monroe, va sempre in una cassetta di sicurezza.
Using the name monroe each time, he goes into a safety deposit box.
Va sempre in cerca di misteri quando la verità è in fronte ai suoi occhi.
Trust you to look for mysteries when the truth's right in front of your eyes.
Sai com'è, va sempre in giro e non finisce mai da nessuna parte.
You know, we go round and round in circles. It gets us nowhere.
E pur mettendo in discussione questi cinque testimoni, a modo vostro, si va sempre in tribunale.
And even if you can impugn these five witnesses, your way still goes to a verdict.
Va sempre in chiesa, non ha precedenti, fa volontariato portando i pasti agli anziani.
He's a churchgoer, no record. He volunteers for meals on wheels.
Possiede un'attivita'... e va sempre in Brasile.
He owns a business, and he goes to Brazil.
Come si fa aiutare il ragazzo che va sempre in soccorso degli altri?
So how do you help the guy who always comes to the rescue?
Perché se ne va sempre in giro a farsi picchiare?
Why does he always go around getting beat up?
Si', se ne va sempre in giro.
Yeah, he wanders off all the time.
Ha detto che va sempre in giro.
You said he wandered off all the time.
Edwards, va sempre in giro nuda?
Edwards, does she always walk around naked?
Va sempre in giro con quella cosa?
Do you just walk around with that thing?
Va sempre in giro con quei perdenti.
She always hangs out with those losers.
Perché va sempre in quel negozio di fish and chips?
Why that certain fish and chips store, I don't understand.
Il mio vecchio maestro, il signor Peabody, ci insegnò che l'andamento della civilizzazione va sempre in alto.
My old schoolmaster, Dr. Peabody, taught us that the trend of civilization is forever upward.
Va sempre in cerca di lavoro con una pistola carica?
Mm-hmm. You always go job hunting with a loaded gun?
Va sempre in buca se non si e' sotto pressione.
It always goes in when the pressure's off.
Era una cameriera o una di quelle che va sempre in discoteca?
Really. Was she a waitress or was she one of those little girls that goes to the clubs - all the time?
Judith va sempre in giro la notte.
Judith always sneaks back in late at night.
Tuttavia, dobbiamo ricordare che la sicurezza del dispositivo va sempre in entrambi i modi.
However, we have to remember that device security always goes both ways.
1.0687899589539s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?